– The product name in English must be translated from the French product name, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Bob Golf
– The product category in English must be translated from the French product category, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Accessories
– The product subcategory in English must be translated from the French product subcategory, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Other Accessories
– The product manufacturer in English must be translated from the French product manufacturer, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Maison BoB
– The product brand in English must be translated from the French product brand, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Maison BoB
– The product color in English must be translated from the French product color, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Green
– The product size in English must be translated from the French product size, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
56-58 cm
– The product material in English must be translated from the French product material, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Cotton and polyester
– The product weight in English must be translated from the French product weight, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
0.2 kg
– The product packaging in English must be translated from the French product packaging, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Shipped in a plastic bag
– The product shipping cost in English must be translated from the French product shipping cost, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Free shipping
– The product shipping time in English must be translated from the French product shipping time, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Shipped in 3-5 days
– The product warranty in English must be translated from the French product warranty, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
The product is covered by the manufacturer’s warranty
– The product return policy in English must be translated from the French product return policy, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
The product can be returned within 14 days
– The product payment method in English must be translated from the French product payment method, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Paypal, credit card, bank transfer
– The product delivery method in English must be translated from the French product delivery method, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Colissimo
– The product language in English must be translated from the French product language, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
English
– The product currency in English must be translated from the French product currency, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Euro
– The product price in English must be translated from the French product price, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
19.90 euro
– The product discount in English must be translated from the French product discount, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
-10% discount
– The product quantity in English must be translated from the French product quantity, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
1 unit
– The product image in English must be translated from the French product image, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
https://www.maisonbob.com/media/catalog/product/cache/1/image/9df78eab33525d08d6e5fb8d27136e95/b/o/bob-golf-1.jpg
– The product image in English must be translated from the French product image, You should never write a French word in the